¿SABÍAS QUE... La primera traducción al español del famoso libro "Utopía" de Tomás Moro fue hecha en el Campo de Montiel. La versión española es de 1637 y contiene aprobaciones de Quevedo y Jiménez Patón. El libro de "Utopía" narra las formas de vida de un país ideal, que ha conseguido hacer desaparecer los males de la sociedad. Debido a este libro, llamamos utopías a todas esas metas que resultan inalcanzables.
Quevedo escribió en la introducción del libro:
"Por esto viendo yo á Don Gerónimo Antonio de Medinilla y Porres, que le llevaba por compañía en los caminos, y le tenía por tarea en las pocas horas que le dexaba descansar la obligación de su Gobierno de Montiel, le importuné á que hiciese esta traducción"
"Por esto viendo yo á Don Gerónimo Antonio de Medinilla y Porres, que le llevaba por compañía en los caminos, y le tenía por tarea en las pocas horas que le dexaba descansar la obligación de su Gobierno de Montiel, le importuné á que hiciese esta traducción"
Imagen: representación de la isla de Utopía, el país ideal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario